BILINGUEtoutcourt

Nouveau volet du Festival tout’ tout court, la soirée BILINGUEtoutcourt du samedi 13 octobre vous permettra d’entendre 5 courtes pièces mises en lecture dans leur langue d’origine (3 en français et 2 en anglais) puis dans leur version fraîchement traduite! Les 3 courtes pièces en français sont issues d’éditions antérieures de « théâtre tout court » et les 2 courtes en anglais ont été sélectionnées par les codirecteurs artistiques Serge Mandeville et Véronick Raymond parmi les 11 courtes pièces finalistes du The Samuel French Off Off Broadway Short Play Festival de 2018. La mise en lecture sera assurée par la très brillante et très bilingue Stéphanie Breton! Et les lectures seront ponctuées par les micro-chansons-pas-de-micro de Frédérick Tremblay ! Les traducteurs des pièces lues à cette ultime soirée du #fttc2018 seront connus le 1er octobre (vous pouvez encore vous inscrire au Défi Traduction, d’ailleurs!). Bien que l’admission soit GRATUITE, réservez vos billets à la Vitrine culturelle car il n’y a que 40 places à l’Espace Hochelag (4701, Ontario Est, Montréal H1V1L3)

Mise en lecture Stéphanie Breton, traducteurs à suivre, courtes pièces au programme :

 

Le festival tout’ tout court 2018 est produit en autogestion par ses 80 artistes et rendu possible grâce au soutien de :